„Glück“: Neutrum GlückNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fortuna felicità, gioia Otros ejemplos... fortunaFemininum | femminile f Glück Glück ejemplos zum Glück per fortuna zum Glück viel Glück! buona fortuna! viel Glück! (kein) Glück haben (non) aver fortuna, essere fortunato (sfortunato) (kein) Glück haben Glück bringend che porta fortuna Glück bringend Glück muss man haben è una questione di fortuna Glück muss man haben jemandem zuetwas | qualcosa etwas (oder | ood füretwas | qualcosa etwas) viel Glück wünschen augurare a qn buona fortuna per qc jemandem zuetwas | qualcosa etwas (oder | ood füretwas | qualcosa etwas) viel Glück wünschen sein Glück versuchen tentare la fortuna sein Glück versuchen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos felicitàFemininum | femminile f Glück Glückseligkeit gioiaFemininum | femminile f Glück Glückseligkeit Glück Glückseligkeit ejemplos jemandes Glück sein essere la gioia di qn jemandes Glück sein häusliches Glück felicità domestica häusliches Glück ejemplos es ist dein Glück, dass … per tua fortuna … es ist dein Glück, dass … auf gut Glück affidandoci al caso a caso auf gut Glück sein Glück machen far fortuna sein Glück machen er kann von Glück sagen può dirsi fortunato er kann von Glück sagen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„gluck“: Interjektion, Ausruf gluckInterjektion, Ausruf | interiezione int Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) coccodè glu glu coccodè gluck gluck glu glu gluck von Flüssigkeiten gluck von Flüssigkeiten ejemplos gluck, gluck machen umgangssprachlich | familiareumg tracannare (bevande alcoliche) gluck, gluck machen umgangssprachlich | familiareumg
„Gut“: Neutrum GutNeutrum | neutro n <-[e]s; Güter> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bene tenuta merce beneMaskulinum | maschile m Gut Gut ejemplos (un)bewegliche Güter beni (im)mobili (un)bewegliche Güter Gesundheit ist das höchste Gut la salute è il bene più prezioso Gesundheit ist das höchste Gut tenutaFemininum | femminile f Gut Landgut Gut Landgut merceFemininum | femminile f Gut Frachtgut Gut Frachtgut
„gut“: Adjektiv gutAdjektiv | aggettivo adj <Komparativ | comparativokomp besser; Superlativ | superlativosup best…> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) buono gentile bravo buono bello Otros ejemplos... buono gut gut ejemplos ein guter Wein un buon vino ein guter Wein eine gute Gelegenheit una buona occasione eine gute Gelegenheit für einen guten Zweck per un buon fine für einen guten Zweck zu jemandem gut sein essere buono con qn zu jemandem gut sein ein gutes Gewissen haben avere la coscienza pulita ein gutes Gewissen haben die gute Stube il salotto buono die gute Stube ocultar ejemplosmostrar más ejemplos gentile gut freundlich gut freundlich ejemplos seien Sie bitte so gut und geben Sie mir … sia gentile e mi dia … seien Sie bitte so gut und geben Sie mir … bravo gut fähig gut fähig ejemplos ein guter Arzt un bravo medico ein guter Arzt du bist gut! ironisch | ironicoiron ma che dici! du bist gut! ironisch | ironicoiron buono gut Note gut Note ejemplos sehr gut ottimo sehr gut bello gut schön gut schön ejemplos gutes Wetter bel tempo gutes Wetter ejemplos ein guter Teil der Schuld una buona parte di colpa ein guter Teil der Schuld eine gute Stunde almeno un’ora eine gute Stunde ejemplos also gut! umgangssprachlich | familiareumg allora va bene! also gut! umgangssprachlich | familiareumg ein gutes neues Jahr! felice anno nuovo! ein gutes neues Jahr! lass es gut sein! lascia perdere! lass es gut sein! zu guter Letzt infine zu guter Letzt schon gut! sta bene schon gut! es ist schon alles gut è tutto a posto es ist schon alles gut das ist ja alles gut und schön, aber … va tutto bene, ma … das ist ja alles gut und schön, aber … einer ist so gut wie der andere uno vale l’altro einer ist so gut wie der andere so gut wie sicher praticamente sicuro so gut wie sicher gut werden von Wunden guarire gut werden von Wunden gut werden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig mettersi a posto gut werden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig das kann ja gut werden! umgangssprachlich | familiareumg ironisch | ironicoiron stiamo freschi! umgangssprachlich | familiareumg das kann ja gut werden! umgangssprachlich | familiareumg ironisch | ironicoiron die beiden sind wieder gut miteinander i due si sono rappacificati die beiden sind wieder gut miteinander wozu ist das gut? a che serve? wozu ist das gut? dafür bin ich mir zu gut non mi abbasso a far questo dafür bin ich mir zu gut ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „gut“: Adverb gutAdverb | avverbio adv <Komparativ | comparativokomp besser; Superlativ | superlativosup best…> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bene almeno facilmente d’accordo Otros ejemplos... bene gut gut ejemplos sich gut benehmen comportarsi bene sich gut benehmen ejemplos gut aussehend di bell’aspetto, bello gut aussehend gut bezahlt ben pagato gut bezahlt gut gelaunt di buon umore gut gelaunt gut gemeint detto (oder | ood fatto) con buone intenzioni gut gemeint ocultar ejemplosmostrar más ejemplos almeno gut mindestens gut mindestens ejemplos das wiegt gut fünf Kilo pesa almeno cinque chili das wiegt gut fünf Kilo facilmente gut leicht gut leicht ejemplos jemandemetwas | qualcosa etwas nicht gut sagen können non riuscire a dire facilmente qc a qn jemandemetwas | qualcosa etwas nicht gut sagen können d’accordo gut abgemacht gut abgemacht ejemplos gut, ich komme va bene, vengo gut, ich komme ejemplos gut dran sein aver fortuna gut dran sein gut und gern umgangssprachlich | familiareumg per lo meno gut und gern umgangssprachlich | familiareumg mir ist (nicht) gut (non) sto bene mir ist (nicht) gut es kann gut sein può darsi benissimo es kann gut sein du hast gut lachen hai un bel ridere du hast gut lachen mach’s gut! stammi bene! mach’s gut! gut riechen avere un buon odore gut riechen gut schmecken avere un buon sapore gut schmecken jemandem gut sein umgangssprachlich | familiareumg voler bene a qn jemandem gut sein umgangssprachlich | familiareumg gut sitzen star bene (addosso) gut sitzen so gut wie möglich meglio che si può so gut wie möglich mit jemandem gut stehen essere in buoni rapporti con qn mit jemandem gut stehen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Güter“: Plural Güter [ˈgyːtər]Plural | plurale pl Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) beni beniMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl Güter Güter
„Glucke“: Femininum GluckeFemininum | femminile f <-; -n> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) chioccia chiocciaFemininum | femminile f Glucke Glucke
„auf“: Präposition, Verhältniswort aufPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <auch | anchea. aufs> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) su, sopra, a, in su, a, in per, a in a per Otros ejemplos... su, sopra auf lokal; Lage, Standort <mit Dativ | con dativo+dat> auf lokal; Lage, Standort <mit Dativ | con dativo+dat> a, in auf <mit Dativ | con dativo+dat> auf <mit Dativ | con dativo+dat> ejemplos das Buch liegt auf dem Tisch <mit Dativ | con dativo+dat> il libro è sul tavolo das Buch liegt auf dem Tisch <mit Dativ | con dativo+dat> auf dem Markt <mit Dativ | con dativo+dat> al mercato auf dem Markt <mit Dativ | con dativo+dat> auf dem Land <mit Dativ | con dativo+dat> in campagna auf dem Land <mit Dativ | con dativo+dat> auf einem Fest/auf Urlaub sein <mit Dativ | con dativo+dat> essere a una festa/in vacanza auf einem Fest/auf Urlaub sein <mit Dativ | con dativo+dat> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos su auf lokal; Richtung <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf lokal; Richtung <mit Akkusativ | con accusativo+akk> a, in auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk> ejemplos sich auf den Stuhl setzen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> sedersi sulla sedia sich auf den Stuhl setzen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> dieses Zimmer geht auf den Gang <mit Akkusativ | con accusativo+akk> questa stanza dà sul corridoio dieses Zimmer geht auf den Gang <mit Akkusativ | con accusativo+akk> er geht auf die neunzig zu figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <mit Akkusativ | con accusativo+akk> va verso i novanta (anni) er geht auf die neunzig zu figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf Urlaub gehen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> andare in vacanza auf Urlaub gehen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> die Explosion war auf zwei Kilometer zu hören <mit Akkusativ | con accusativo+akk> l’esplosione si sentì a due chilometri di distanza die Explosion war auf zwei Kilometer zu hören <mit Akkusativ | con accusativo+akk> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos per auf temporal <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf temporal <mit Akkusativ | con accusativo+akk> a auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk> ejemplos auf ein paar Tage verreisen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> intraprendere un viaggio di alcuni giorni auf ein paar Tage verreisen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf den Winter folgt der Frühling <mit Akkusativ | con accusativo+akk> all’inverno segue la primavera auf den Winter folgt der Frühling <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf Ihren Brief vom 3. Juni <mit Akkusativ | con accusativo+akk> a seguito della vostra lettera del 3 giugno auf Ihren Brief vom 3. Juni <mit Akkusativ | con accusativo+akk> in auf Art und Weise <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf Art und Weise <mit Akkusativ | con accusativo+akk> ejemplos auf diese Weise <mit Akkusativ | con accusativo+akk> in questo modo auf diese Weise <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf elegante Art <mit Akkusativ | con accusativo+akk> in modo elegante auf elegante Art <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf Deutsch <mit Akkusativ | con accusativo+akk> in tedesco auf Deutsch <mit Akkusativ | con accusativo+akk> a auf Zweck <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf Zweck <mit Akkusativ | con accusativo+akk> ejemplos auf jemandes Wohl trinken <mit Akkusativ | con accusativo+akk> brindare alla salute di qn auf jemandes Wohl trinken <mit Akkusativ | con accusativo+akk> mit Rücksicht auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk> con riguardo a mit Rücksicht auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk> ejemplos auf Initiative von jemandem Grund <mit Akkusativ | con accusativo+akk> su iniziativa di qn auf Initiative von jemandem Grund <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf seinen Wunsch hin <mit Akkusativ | con accusativo+akk> su suo desiderio auf seinen Wunsch hin <mit Akkusativ | con accusativo+akk> per auf Proportion <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf Proportion <mit Akkusativ | con accusativo+akk> ejemplos 2 Esslöffel Salz auf einen Liter Wasser <mit Akkusativ | con accusativo+akk> due cucchiai di sale per un litro d’acqua 2 Esslöffel Salz auf einen Liter Wasser <mit Akkusativ | con accusativo+akk> ejemplos sich auf jemanden freuen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> rallegrarsi per l’incontro con qn sich auf jemanden freuen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> sich aufetwas | qualcosa etwas freuen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> rallegrarsi per qc (che deve ancora accadere) sich aufetwas | qualcosa etwas freuen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf jemanden böse sein <mit Akkusativ | con accusativo+akk> essere adirato con qn auf jemanden böse sein <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf j-n/etw stolz sein <mit Akkusativ | con accusativo+akk> essere orgoglioso di qn/qc auf j-n/etw stolz sein <mit Akkusativ | con accusativo+akk> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „auf“: Adverb aufAdverb | avverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) su, avanti aperto alzato, in piedi Otros ejemplos... su, avanti auf auf ejemplos auf, an die Arbeit! su, al lavoro! auf, an die Arbeit! aperto auf umgangssprachlich | familiareumg auf umgangssprachlich | familiareumg ejemplos das Fenster ist auf la finestra è aperta das Fenster ist auf alzato, in piedi auf aufgestanden auf aufgestanden ejemplos schon auf sein essere già alzato schon auf sein ejemplos auf und ab su e giù auf und ab ejemplos auf und davon sein umgangssprachlich | familiareumg essere sparito, aver tagliato la corda auf und davon sein umgangssprachlich | familiareumg ejemplos auf einmal umgangssprachlich | familiareumg tutto a un tratto auf einmal umgangssprachlich | familiareumg alles auf einmal essen mangiare tutto in una volta alles auf einmal essen „auf“: als Substantiv gebraucht aufals Substantiv gebraucht | sostantivato subst Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gli alti e bassi della vita ejemplos das Auf und Ab des Lebens umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig gli alti e bassi della vita das Auf und Ab des Lebens umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„glucken“: intransitives Verb gluckenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) chiocciare poltrire chiocciare glucken glucken poltrire glucken faulenzen umgangssprachlich | familiareumg glucken faulenzen umgangssprachlich | familiareumg ejemplos ich habe den ganzen Sonntag zu Hause gegluckt ho poltrito tutta la domenica ich habe den ganzen Sonntag zu Hause gegluckt
„glücken“: intransitives Verb glückenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) riuscire riuscire glücken glücken
„gluckern“: intransitives Verb gluckernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gorgogliare scorrere gorgogliando gorgogliare gluckern <h.> gluckern <h.> scorrere gorgogliando gluckern gluckernd fließen <s.> gluckern gluckernd fließen <s.>